翻訳と辞書
Words near each other
・ Two Jims and Zoot
・ Two Johns, Maryland
・ Two Kettles
・ Two Kinds
・ Two Kinds of Laughter
・ Two Kinds of Love
・ Two Kinds of Women
・ Two Kinds of Women (1922 film)
・ Two kingdoms doctrine
・ Two knights
・ Two Knights Defense
・ Two Knights Defense, Fried Liver Attack
・ Two Knights Defense, Max Lange Attack
・ Two knights endgame
・ Two Knights from Brooklyn
Two Ladies
・ Two Lakes Provincial Park
・ Two Lakeway Center
・ Two Lane Blacktop
・ Two Lane Highway
・ Two Lanes of Freedom
・ Two laughing boys with mug of beer
・ Two layer hypothesis
・ Two Lea
・ Two Leaves and a Bud
・ Two Leaves and a Bud (Tea Company)
・ Two Left Feet
・ Two Left Feet (film)
・ Two Left Feet (song)
・ Two Lefts Don't Make a Right...but Three Do


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Two Ladies : ウィキペディア英語版
Two Ladies

In Ancient Egyptian texts, the "Two Ladies" was a religious euphemism for Wadjet and Nekhbet, the deities who were the patrons of the Ancient Egyptians and worshiped by all after the unification of its two parts, Lower Egypt, and Upper Egypt. When the two parts of Egypt were joined together, there was no merger of these deities as often occurred with similar deities from various regions and cities. Both goddesses were retained because of the importance of their roles and they became known as the ''two ladies'', 〔Toby A. H. Wilkinson, ''Early Dynastic Egypt'', Routledge 1999, p. 292〕 who were the protectors of unified Egypt.
After the unification, the image of Nekhbet joined Wadjet on the uraeus, thereafter, they were shown together as part of the crowns of Egypt. An example of one is shown in the photograph to the right. The two ladies were responsible for establishing the laws, protecting the rulers and the Egyptian country, and promoting peace.
The holiest of deities in the Egyptian pantheon usually were referred to by such euphemisms or other euphemistic titles—sometimes in great chains of titles—in order to keep their names secret from enemies and disbelievers and, to show respect for their powers.
An example of the use of this term in text references may be found in the following commemoration of a military campaign under pharaoh Amenhotep III recorded on three stelas carved from rock. In the text he is referred to as Nebmaatra. They are from his fifth year and were found near Aswan and Sai Island in Nubia. The official account of his military victory emphasizes his martial prowess with the typical hyperbole used by all pharaohs, but notes that the Two Ladies appeared to him to provide advice and a warning about the leader of the Kush army.
Regnal Year 5, third month of Inundation, day 2. ...appearing in truth, () Two Ladies, Who () laws and () the Two Lands... (the ) King of Upper and Lower Egypt, Nebmaatra, heir of Ra, Son of Ra, (ruler of Thebes )... came to tell (pharaoh ), "The fallen one of vile Kush has plotted rebellion in his heart." (pharaoh ) led on to victory; he completed it in his first campaign of victory. (pharaoh ) reached them like the wing stroke of a falcon... Ikheny, the boaster in the midst of the army, did not know the lion that was before him. Nebmaatra was the fierce-eyed lion whose claws seized vile Kush, who trampled down all its chiefs in their valleys, they being cast down in their blood, one on top of the other〔Urk. IV 1665-66〕

The references about fierce-eyed lions is another euphemism, related to the war deity, Sekhmet, the fierce warrior goddess of Egypt who protected the pharaoh in battle, conquered his enemies, and brought victory. She was depicted as a lioness and the pharaoh-as-warrior was said to be her son, therefore, a lion. Bast was her counterpart in one of the two lands, but after unification, Sekhmet remained as the fierce warrior and Bast was assigned other duties in the Egyptian pantheon.
These three deities were the strongest patrons of Ancient Egypt. They never were displaced by deities who rose and declined in importance to the Egyptians when the pharaohs chose a special personal patron, a temple became extremely powerful, or the capitals changed. The use of the image of the patron goddesses on the uraeus was retained even during the rule of Akhenaten, who suppressed the worship of all deities except his own personally chosen favorite, Aten. His Hebty, or Nebty name was derived from a root with the two ladies as well, as seen in the hierographic image of Akhenaten's Hebty name, ''Wernesytemakhetaten'', displayed in the information box at his article and should be translated as, ''He of the Two Ladies, Great of kingship in Akhetaten''. In this way he differed from no other pharaoh and the importance of these traditional deities persisted subtly throughout his reign, when he tried to break the power of the temple of Amun. As soon as his reign ended, the ancient religious traditions were restored fully and even, later embraced by the subsequent foreign rulers of Egypt until the collapse of the Roman Empire.
On the central portion of the Menat necklace displayed above, the ''two ladies'' flank a statue of Sekhmet, who is being propitiated by the pharaoh in a temple ceremony. The placement of them alongside her in the temple of the lioness goddess, demonstrates the authority with which she always was associated, and the importance of an association with the two ladies.
==Nebty name==

G16
The ''nebty'' name, literally meaning, "two ladies", is one of the titles of an Egyptian pharaoh, following the standard naming convention used by the Ancient Egyptians. The name was associated with the patron goddesses of Upper and Lower Egypt:
:
* Nekhbet, patron deity of Upper Egypt, was represented by as a griffon vulture, and
:
* Wadjet, patron deity of Lower Egypt, was represented as an Egyptian cobra.
The first time the nebty name is used ''definitively'',〔(Digitalegypt.ucl.ac.uk )〕 is approximately 2920 BC by the First Dynasty pharaoh, Semerkhet, although the name only became a fully independent title by the Twelfth Dynasty which began in 1991 BC.
Typically, this name is not framed by a cartouche or serekh, but always begins with the hieroglyphs of a vulture and a cobra, each resting upon a basket, symbolizing the dual noun "nebty". The rest of the title varies with each pharaoh, and would have been read, () of the Two Ladies, followed by the meaning of the rest of the title. Translation of the nebty name for a pharaoh often is abbreviated, omitting the phrase above that begins each nebty name, making full understanding of the title difficult.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Two Ladies」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.